Wzory wypowiedzen z pracy.

Wzory wypowiedzen z pracy.

Postprzez Artur » 2007-08-06 18:10

Heja !

tematow przybywa - to efekt wzajemnej sobie pomocy o co mi chodzilo.

zyjemy tutaj z dnia na dzien pracujac i pojawiaja sie pytania niby proste , ale nie wiemy jak to ugryzc.przyjecie do pracy - to nie problem ,szczegolnie jak nas instaluje agent - to On praktycznie wykonuje za nas ta prace,gorzej czasami jak chcemy odejsc.


nowy temat na ktorym proponuje przesylac jak macie gdzies w pracy inne formy wypowiedzen.
pomysl ten zrodzil sie od email`a z taka prosba od jednego z pracujacych tu kucharzy.
prosbe spelaniam dzieki uprzejmosci Mariusza Baka ze wspolpracujacej z nami agencji pracy , ktory gdzies to odkopal - jakby jeszcze napisal doslowne tlumaczenie tego dokumentu o co prosilem byloby juz max dobra robota,ale i za to dziekujemy.
jak widzicie jest to doslowny list w sprawie wypowiedzenia , gdzie wiadome rzeczy czyli personalne namiary trzeba pozmieniac.

jak macie inne formy - bardziej proste czy bardziej rozbudowane wrzucajcie tu prosze - z tlumaczeniem byloby mega super.


pozdrawiam ,


i oto pierwszy szablon:


3 Norton Gardens,
BRADFORD
BD7 4AU

30 June 2001

Regional Sales Manager
Nortex and Co.
Cooper St.
LEEDS
LS5 2FH

Dear Mr Perrin,

i am writing to inform you of my decision to resign from my post of Sales Administrator in the Bradford offices with effect from 1 July 2001. i am giving one month’s notice as set out in my conditions of employment. i have for some time been considering a change of role and have been offered a post with a market research organization which i believe will meet my career aspirations.
i would like to take this opportunity to say how much i value the training and professional and personal support that i have received in my three years with Nortex and Co.

Yours sincerely,

Melinda MacPhee


_________________________________
Źródło:
Wielki słownik PWN-OXFORD
Wydawnictwo Naukowe PWN S.A. i Oxford University Press 2004
Arturr Cichowski
Artur
Stały klient
 
Posty: 130
Dołączył(a): 2007-05-16 14:48

wypowiedzenie

Postprzez Simon » 2007-08-08 11:42

Dzieki Arturo
za odpisanie na mego maila a zarazem przezucenie tego tematu na forum ogolne. nie jest widze to temat latwy. Ja osobiscie tego nie potrzebuje ale jak widze i slysze wsrod polskiego staff'u ktory u nas pracuje-owal i wraca juz na stale do kraju a niewie jak prawnie rozstac sie z firma, to dlaczego nie pomoc. ale jak pomoc jak w wielu firmach-biurach-agencjach sami nie wiedza jak to uczynic z obcokrajowcem.
ja do dzisiejszego dnia nie otrzymalem certyfikatu z Home Office (dostalem zastepcze pismo z numerem sprawy - minal rok).
dzieki jeszcze raz Tobie i pozostalym za pomoc
pozdrawiam
Simon
 
Posty: 8
Dołączył(a): 2007-05-29 16:37
Lokalizacja: Wielkopolska/Northern Ireland

Postprzez Artur » 2008-01-21 14:39

Heja !

Tu przedstawiam wzor kolejnego wypowiedzenia z krotkim opisem.

Znalazlem to w jednym z polskich czasopism i sam spraktykowalem ! moj manager podal mi reke za profesjonalizm ( serio) - powiedzial , ze wszyscy angole ledwo wysilaja sie napisac jedno zdanie w ktorym laskawie podaja date ostatniego dnia pracy.

Mysle , ze jest to prostsza i bardziej czytelna wersja od poprzedniej(tak mi sie tylko wydaje).pozdrawiam








Mr Jan Nowak 8th January 2008(data w prawym rogu na wysokosci twojego imienia i nazwiska - tu na papajce nie dalo sie zrobic)
Tu wpisz swoj adres


Mr / Miss(tu wpisz imie i nazwisko pracodawcy i bezposredniego managera)
Tu nazwa i adres miejsca pracy





NOTICE(to na srodku)
Dear ...(imie i nazwisko manager)
Please treat this letter as my notice to you, that i will be leaving your employment in one month time namely 8th February 2008(tu data kiedy skladasz wypowiedzenie). i understand that i am owed holiday pay for 1.79 days(za kazdy miesiac pracy dla osob pracujacych po 8 godzin i 5 dni w tygodniu jest 1.66 dnia urlopu,wiec mnożysz miesiące przepracowane od początku roku do ostatniego dnia pracy i wpisujesz wynik jak ja dla przykładu 1.79-pracodawca taka ilość dni ma obowiązek zaokrąglić w gore))due that i have never taken. i would be grateful if you ensure that together with my final wages is paid into my bank account as normal.



i look forward to receiving my P45 so i can give that to my new employer.(bardzo wazne zdanie!tu prosisz o przeslanie ci P45 , ktore potrzebujesz dla nowego pracodawcy,rozliczenia podatkowego ,benefitow)




i would like to thank you for allowing me to work for you. i have enjoyed being here very much. i wish you and everyone else well for the future.(To zdanie swiadczy o twojej wysokiej kulturze i profesjonalizmie – nawet w przypadku kiedy ta praca byla dla ciebie pieklem , a szef diablem napisz te zdanie – warto.


Yours sincerely


Jan Kowalski
(podpis)[/list][/quote]
Arturr Cichowski
Artur
Stały klient
 
Posty: 130
Dołączył(a): 2007-05-16 14:48

Re:

Postprzez DrKaczor » 2013-08-26 14:03

Bardzo ciekawy temat
DrKaczor
 
Posty: 1
Dołączył(a): 2013-07-19 08:52


Powrót do Anglia - kucharska rzeczywistość